jueves, 1 de mayo de 2008

¿Qué no queremos?

No queremos ser profesionales secundarios a la espera de un reconocimiento que llega, a veces, tarde o distorsionado.

No queremos que el traductor siga sin un esquema de contención social que lo ubique a la altura de las profesiones más reconocidas.

No queremos seguir siendo profesionales desconocidos para la sociedad, sino transformarnos en los referentes naturales e imprescindibles.

No queremos una política cerrada y elitista que olvide aciertos anteriores y gobierne para unos pocos.

No queremos una capacitación integral que beneficie sólo a un idioma en detrimento de todos los demás.

No queremos aplicar los fondos en forma errática, sino asignarlos a las verdaderas necesidades de los matriculados.

No hay comentarios: