jueves, 1 de mayo de 2008

Consejo Directivo - Lidia Jeansalle

Es Traductora Pública de inglés. Se especializa en traducciones jurídicas y traducciones viales. Es especialista en la formación de traductores en diferentes áreas del derecho comparado inglés-español. Se ha desempeñado como Profesora adjunta, Profesora Asociada, Profesora Titular, Directora de la Carrera de Traductor Público de la Universidad Argentina de la Empresa (UADE). Es traductora pública de inglés desde hace 20 años y cuenta con un posgrado en Management in Education. Como idiomas adicionales, se encuentran francés e italiano.

Entre otros, participó en los siguientes eventos: Primer Foro Internacional sobre Traducción Especializada - "Julio Cortázar y la Traducción", IV Jornada Internacional de Capacitación para docentes en Traducción e Interpretación, Workshop Base EBSCO organizado por la Biblioteca UADE, III Encuentro Profesional Interdisciplinario "Los Derechos de Autor en las Profesiones Liberales", 3rd. OUP Back to School Seminar (2004), Taller "La Motivación en la Enseñanza Universitaria", Taller "Workflow de Equivalencias", IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación", Workshop: Criminal Law, como Expositora, Taller "Web Campus", Taller "People Soft", III Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, Jornadas de Capacitación de la Red de Comunicación Interna de UADE, Primeras Jornadas de Actividad Pedagógica, Mesa Redonda "Enseñanza de la Traducción", Expositora, Taller "Servicios de la Biblioteca", Taller: "Como se Enseña y como se Aprende en la Universidad" - Mariano Narodowski, Conferencia "Marketing Research for Strategic Planning" -Tom Hayes - UADE, Conferencia sobre "Corporate Training" - UADE Senior, Jornadas de Desarrollo Profesional - UADE - ATIBA, Seminario Internacional "Administración Educativa para Instituciones de Educación Superior"- UADE - Harvard, II Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, Taller sobre "Procedure", Taller sobre "Contracts y Partnership", "La Actuación del Traductor Público en el ámbito Judicial" - UADE, Disertante: El Traductor Público como Perito, Curso de capacitación docente - UADE, I Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, Disertante: Estructuras Comparadas: un nuevo desafío, II Congreso Argentino de Traductores e Interpretes, II Jornadas Profesionales, I Jornadas Profesionales, I Congreso Argentino de Traductores e Interpretes, Colegio de Traductores Públicos de la Capital: "Administration of Justice - Court Organization".

Es perito ante los Tribunales de la Capital Federal, desde el año 1987 hasta el presente.

No hay comentarios: