lunes, 15 de septiembre de 2014

Elecciones 2014 en el CTPCBA - Nuestras candidatas para el Consejo Directivo

En noviembre del 2014, el CTPCBA renovará dos de los cargos titulares que componen el Consejo Directivo. Renovación con Trayectoria sigue trabajando en forma sostenida y responsable para ofrecerle a su Consejo profesional el mayor compromiso con la profesión de traductor público.

Para esta elección de medio término,
 pensamos en dos colegas de reconocida e impecable labor profesional como son las traductoras públicas Clelia Chamatrópulos, miembro actual del consejo directivo, y Lorena Roqué.

Aquí las presentamos:

Clelia Chamatrópulos

Es traductora pública de los idiomas sueco, noruego y dinamarqués. Curso estudios en las Universidades de Estocolmo y en la SUNY (State University of New York), y egresó de la Universidad de Buenos Aires en 1985. Es traductora independiente con más de veinticinco años de trabajo activo e ininterrumpido en la profesión, en temas jurídicos, financieros y de documentación corporativa en general. Además, es intérprete en las lenguas sueca y noruega (interpretación simultánea y sucesiva) en eventos internacionales (en Argentina y en el exterior). Es traductora literaria de obras de ficción y ensayos (en idioma sueco) y de crítica literaria (en idioma danés). También, es traductora y correctora de obras teatrales clásicas y contemporáneas, realizadas con el auspicio y subsidio de NORLA (Centro para la literatura noruega en el extranjero). Fue distinguida en dos oportunidades con el premio a la Mejor Traducción de Teatro por la Organización Teatros del Mundo, premio que es otorgado por el Instituto de Teatro de la UBA. (Algunos de los otros galardonados fueron: la compositora Martha Lambertini en música y Daniel Veronese en dirección).

Labor académica

Es profesora examinadora de la carrera de traductorado público de la UBA (idiomas sueco y dinamarqués).
Es profesora titular de Régimen Legal en la Universidad CAECE, desde hace 4 años.

Actividad institucional
  • ACTUAL SECRETARIA GENERAL DEL CTPCBA.
  •  CONSEJERA A CARGO DE LAS COMISIONES DE LABOR PERICIAL, TRADUCCIÓN LITERARIA, DE DIFUSIÓN, RELACIONES INSTITUCIONALES E INTERNACIONALES Y DE ECONOMÍA Y FINANZAS.
  • VOCAL SUPLENTE DEL TRIBUNAL DE CONDUCTA DEL COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DESDE 2001 AL 2004.
  • MIEMBRO DE LAS COMISIONES DE EJERCICIO DE LA PROFESIÓN DEL CTPCBA DE 1999 A 2003.
  • MIEMBRO DEL COMITÉ ORGANIZADOR DEL FORO BORGES (JULIO 2009).
  • MIEMBRO DEL COMITÉ ORGANIZADOR DEL V CONGRESO LATINOAMERICANO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Lorena Roqué

Traductora pública de inglés y profesora de inglés egresada de la Pontificia Universidad Católica Argentina (UCA). Además, se desempeña como perito-intérprete judicial y como intérprete de conferencias.
Desde el año 1996, se dedica a la traducción directa e inversa en forma autónoma. Sus áreas de especialización son la traducción legal, la traducción y localización de software y temas relacionados con la tecnología y la ingeniería electrónica y mecánica.
Ha dictado numerosas capacitaciones sobre marketing profesional, procesos de control calidad, herramientas informáticas para traductores y herramientas de traducción asistida por computadora de forma particular y en instituciones como el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires y la Universidad Nacional del Comahue.
Actualmente también se desempeña como Profesora Titular de la materia Traducción Asistida en la Universidad CAECE de Mar del Plata.

Es traductora matriculada en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, donde participa en la Comisión de Relaciones Internacionales, Institucionales y Difusión, la Comisión de RR. UU., Investigación y Docencia, La Comisión de Actuación Pericial y el Comité de Solidaridad. Es ex miembro del Tribunal de Conducta del CTPCBA.

No hay comentarios: